狠狠干影院/欧美午夜电影在线观看/高黄文/国产精品一区二区在线观看完整版

關于送嚴士元主旨【二篇】

| 瀏覽次數:

主旨是一個漢語詞語,拼音為zhǔ zhǐ。指主要的意義、用意或目的;也指主張,主意, 以下是為大家整理的關于送嚴士元主旨2篇 , 供大家參考選擇。

送嚴士元主旨2篇

送嚴士元主旨篇1

劉長卿《送嚴士元》原文翻譯及賞析

  引導語:《送嚴士元》是唐朝詩人劉長卿創作的一首七言律詩,這是一首寫景抒情的詩作,通過描寫送別友人嚴士元途中所見景色,來表達詩人對當下處境的感嘆。  送嚴士元
  【作者:劉長卿】
  春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。
  細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
  日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
  君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。
  【注釋】
  嚴士元:吳人,曾任員外郎。
  倚棹(zhào):泊舟待發。
  闔閭(hé lǘ)城:即今江蘇蘇州市。
  水國:水鄉
  春寒:早春。
  陰復晴:忽陰忽晴。
  閑花:樹上留著的殘花。
  日斜:夕陽。
  去:離開。
  若:假如。
  逢:碰到。
  相:我。
  識問:詢問。
  青袍:指唐朝九品官服。
  誤:耽誤。
  儒生:詩人的自稱。
  【白話譯文】
  春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地無一點聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。
  賞析
  這首詩,運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。
  嚴士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。
  闔閭城就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”(把船槳擱起來)二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。我們尋味開頭兩句,已經知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。
  三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細。話是說得很對。可是我們從另一個角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因為他們同時都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶而飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點聲音都沒有。這不只是單純描寫風景,我們還仿佛看見景色之中復印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情。
  “日斜江上孤帆影”這句也應該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠去。七個字同樣構成景物、事態和情感的交錯復迭。
  以下,“草綠湖南萬里情”,補充點出嚴士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠行和朋友惜別的特殊感情。
  友人的遠去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識的人問起我的消息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,貞觀四年規定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長卿當時大概是八九品的官員,穿的是青色袍服。他認為自己當這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。
  詩中的“景語”,既有“春寒陰復晴”的水國氣候特征,又有“細雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現,寄托了與友人相遇而又別離的復雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑒的。

送嚴士元主旨篇2

郎士元《聽鄰家吹笙》賞析

 

 聽鄰家吹笙

  郎士元

  鳳吹聲如隔彩霞,

  不知墻外是誰家?

  重門深鎖無尋處,

  疑有碧桃千樹花。

  郎士元詩鑒賞

  錢鐘書先生《通感》一文,列舉李賀等唐代詩人作品,詳細分析了“古代批評家和修辭學家似乎都沒有拈出”的一種描寫手法,這種手法常用于描寫音樂的篇章。郎士元這首小詩就運用這種描寫手法。

  笙這種樂器,列管參差如鳳翼,其鳴聲清亮,傳說仙人王子喬善吹笙,好作鳳凰鳴。首句“鳳吹聲如隔彩霞”似乎就從這個傳說得到聯想,極言笙聲之妙,超神入化。“彩霞”二字,寫出了人的幻覺,使聽覺形象轉化為視覺形象。但與韓愈寫琴、李賀寫箜篌的詩以視覺形象摹狀樂聲不同,這里描摹的是奏樂的環境(不是聲如彩霞,而是聲自彩霞)。其所以產生如此奇妙幻覺,與“隔”字有關。“不隔”則顯明朗,“隔”則顯出朦朧,二者的美各有千秋。平明觀花見得真切,而霧里看花則別具情態,且能發人想象。看一“隔”字,笙聲隱隱約約傳來,聽者如聞仙樂的情態委婉傳出。

  “不知墻外是誰家”,就是對“隔”的進一步抒寫。詩人應該是在自家院落聽隔壁鄰舍吹笙,故云“墻外”。“不知”、“誰家”的懸設,不但進一步寫出笙聲的奇妙感、迷離恍惚之感,而且還寫出聽者“尋聲暗問”的專注神態,使讀者想象那音樂是如何的獨具魅力。

  正是這種強烈的魔力吸引著詩人,他不禁由尋聲暗問到起身追蹤。然而“重門深鎖無尋處”。雖是鄰家,卻門墻森嚴難以逾越,詩人不由望門興嘆,生出咫尺之地如“天上人間”之感。同時又激發出下句更為絢麗的幻想。

  這就是“疑有碧桃千樹花”。這里以花寫樂,象第一句一樣仍然是從奏樂環境著想。“碧桃千樹花”與“彩霞”相呼應,眼前呈現的一片灼灼其華的絢麗景象,應當是天上的碧桃、王母的桃花,非人間所能有。這種靈境中的音樂,自然也是奇妙的、非人世間的了。這就由奏樂環境間接寫出了音樂的美妙。一個“疑”字,寫出如幻如真的感覺,相當傳神。

  這首詩“用視覺形象寫聽覺感受,把五官感覺錯綜運用”,同時又避免對音樂本身作正面描繪,而只就奏樂的環境設想,由“別有天地非人間”間接表現“此樂只應天上有”,在通感運用上可謂別具匠心。

推薦訪問: 主旨 嚴士元 二篇

【關于送嚴士元主旨【二篇】】相關推薦

工作總結最新推薦

NEW