狠狠干影院/欧美午夜电影在线观看/高黄文/国产精品一区二区在线观看完整版

藏語語尾層級性考察--語言學論文

| 瀏覽次數:

 - 1 -

 藏語語尾層級性考察①

  (長江大學文學院,湖北荊州,434023)

  摘要:從藏語語尾分布位置和表達功能看,藏語語尾可分為兩個層級。第一層級位于謂語動詞或動詞短語 之后,主要表達時體意義并使短語成句;第二層級語尾位于小句之后,主要表達說話者對小句信息的提示、 推斷、評估和態度等意義。每一層級根據語尾作用的句法層級和說話者主觀程度的不同而有所不同。低層 級語尾在一定語境中也能表達高層級的語法意義。

 關鍵詞:藏語語尾;成句范疇;人際范疇;句法層級;主觀性; 中圖分類號:

 (字號:楷體小五黑體) 文獻標識碼:(字號:楷體小五)

  藏語語尾是位于謂語之后用以表達動詞范疇和句子語氣(或式)的虛詞或虛詞組合,又 有詞尾、句尾動詞、輔助動詞、句尾助詞等稱謂。早在上個世紀,國內學者對語尾形式與功 能等進行了充分研究。國外學者對語尾雖有不同的分析和表述方法,但結論基本一致。各類 語尾的分布位置、組構形式、功能類型均有不同,共同構成一套具有層級關系的語尾體系。

 本文從語尾的線性分布入手,考察語尾間的層級關系,語料以拉薩藏語為例。語尾主要以動 詞謂語之后的為常見,也有部分位于形容詞謂語之后的,因篇幅所限,本文只討論動詞謂語 后的語尾情況。

 1.藏語語尾的分布與組構 金鵬指出,“動詞的式、時態和體的表達方式,或是在動詞后面加附加成分再加輔助動 詞,或在動詞后直接加輔助動詞” [1:148] 。DeLancey也有同樣的表述,他指出:“現代藏語常 常通過變化動詞后綴與助動詞的形式來標記范疇,以此限定句法功能„„大部分的形態變化 是由兩種詞尾構成的:過去的序列動詞(serial verb),名詞化從句+連系動詞結構„„其中 詞尾的主體部分源于名詞化詞綴pa/ba或gi/gyi/kyi后接判斷或存在系動詞,示證形式(的詞尾)

 則源于序列動詞song和bzhag。”[2:580] 。胡坦將動詞之后表達各種語法意義的結構稱為“語尾”, 指出“動詞的時態、人稱等范疇主要通過它們來表示” [3:82] 。根據語尾在謂語后的分布位置 和接續方式,我們將語尾分為如下幾類。

 1.1第一類(語尾1)是直接接在謂語動詞過去式之后的輔助動詞。這類語尾源于某些序 列動詞結構② 中第二動詞(如位移、位置、狀態、過程等動詞)的語法化。

 [4:8] 典型的此類語

 ① 項目基金:教育部規劃基金項目“藏語語尾人際功能研究”(編號 15YJA740018)。

 ②

 序列動詞結構是指由于雙從句鏈結構中第一從句動詞后的從屬標記脫落而產生出的“VV+時體成分”結 構,如雙從句 kho bros byas yong pa red 中第一從句從屬標記 byas 脫落而成 kho bros yong pa red,構成序列 動詞結構。根據語法化程度,該結構第二動詞可以分為四類:(1)選擇性的,既可單獨作基本動詞,也可 作第二動詞,后面接時體成分,如 bsdad;(2)強制性的,只可用作第二動詞,后接時體成分,如 ran;(3)

 混合性,既可作第二動詞,也可作動詞詞綴,作詞綴時后面不再接時體成分,如 tshar;(4)形態化,只 用作動詞詞綴,后面不再接時體成分,如 song。參見 Delancy Scott 1991.

 - 2 -

  尾如song、byung、shag、tshar等① 。如:

 [1]

 sgrol dkar dpe mdzod khang la phyin song.

 卓噶到圖書館去了。

 [2]

 am chis ngar khab gcig brgyab byung.

 醫生給我打了一針。

 [3]

 ngas yi ge bris tshar.

 我寫完信了。

 1.2第二類是接在動詞附加成分之后的輔助動詞,傳統研究常將這兩個成分合為語尾。

 此類語尾根據語義功能又分兩種。

 1.2.1第一種(標為語尾2)由附加成分gi、pa、grabs等與輔助動詞yin/red、yod/vdug/yovo red等組合而成。輔助動詞主要由判斷動詞和存在動詞虛化而來,其中特陳式又有自稱和他 稱的不同。如:

 [4] nga tsho za kang la vgro gi yin.

 我們將去食堂。

 [5] nga mi dmangs nyin revi tshags par lta gi yod.

 我在看《人民日報》。

 [6] khong tsho gzhas gtong ba dang zhabs bro vkhrab byed kyi vdug.

 他們在唱歌跳舞。

 [7] nga lta skor byed gag phyin pa yin.

 我參觀去了。

 [8] gnam vthibs shag char vbab grabs vdug. 天陰了,快下雨了。

 [9] khong tsho deng sang slob sbyong gnang gi yovo red.

 他們最近在學習。

 [4]-[8]是特陳式,以輔助動詞的不同體現人稱(主要是主語人稱)的不同,一般自稱 式用yin、yod,他稱式用red、vdug(還與句子的式、動詞的自主不自主等范疇有關)。[9]表 示一般性陳述,即泛陳式② ,輔助動詞用yovo red。

 還有一種情況比較特殊。表示事件結果的語尾形式上是直接加在動詞過去式之后,但 Denwood認為:這是省略了附加成分③ pa或作為零形式,并視為pa的變體,這樣便于使過去 標記詞pa的用法一致。

 [5:116] 如:

 [10]

 zla nyin da tshod nga lha sar bsdad yod.

 去年這時候我在拉薩呆著。

 [11]

 chos vphel gyis nang la yi ge gcig btang yovo red.

 群培給家里寄有一封信。

 1.2.2第二種(標為語尾3)由附加成分rgyu、tog與輔助動詞med、yovo ma red、red構成。

 輔助動詞沒有人稱的不同,均用他稱式。如:

 [12]

 nad khang la skad chen po rgyag tog med.

 病房內勿大聲喧嘩!

 [13]

 skyag rdzun shod rgyu yovo ma red.

 千萬別撒謊!

 [14]

 slob sbyong ma byas na rjes lus thebs rgyu red.

 不學習就會落后。

 [15]

 ma chen gyi rogs pa byed rgyu red.

 我們幫廚。(按照規定)

  ①

 由于語法化程度不同,有的后面也接時體成分,如 kho phyin tshar pa red 他走了/kho phyin bzhag pa red 他 走了(留有某種負面結果)/kho bod la vgro myong pa red 他已經去了西藏。這時它們是第二動詞而非語尾。

 ② 金鵬指出,動詞有特陳式、泛陳式、判斷式、推斷式、擬測式和命令式六種表述語氣,其中特陳式表達 動作是不是為敘述者所深知、肯定,或能不能為敘述者主觀決定的語氣,泛陳式表達泛泛陳述的語氣。見 金鵬《西藏現代口語動詞的時態及其表達方法》,《民族研究文集》,民族出版社 2001, 256。

 ③

 原文中 Denwood 用的是“連接助詞”(connecting partical)這一稱謂。

 - 3 -

  1.3第三類語尾接在語義自足的小句(含不由上述語尾構成的判斷句、描寫句)之后, 形式上是小.句.語.尾.之.后.的.語.尾.(小句如果是判斷或存在句,則是判斷或存在動詞之后的語 尾)。從語法意義和接續方式來看,又可分為五種。

 1.3.1第一種(標為語尾4)在小句語尾后加za(zag)或ser gyi za,表示信息由傳聞而來。

 語尾核心由言語動詞zer“說”虛化而來。如:

 [16] khong bod pa red zag. 據說他是藏族。

 [17] bod la gser mang po yod red za. 據說西藏有很多金子。

 [18] bkra shis lags rgya gar la phebs pa red ser gyi za.

 據他說扎西去了印度。

 1.3.2 第二種(標為語尾 5)由附加成分 gi、pa、sa 等與輔助動詞 red、yod 等構成,如 語尾 pa yod、gyi/kyi red、sa red、pa vdra 等,表示信息是說話者間接推測而來的① 。這時小 句語尾的輔助動詞不分人稱,一律用自稱式。如:

 [19]

 bod kyi vong skor gtong yas de spyi zla brgyad pavi nang yin pa yod. 西藏的望果節大概是陽歷八月。(經回憶而想起)

 [20]

 khong gi gnas tshul khyed rang gis mkhyen gyi yod kyi red. 他的情況您大概知道。(憑常理推測)

 [21]

 khong phebs kyi yod sa red.

 他很可能會來。(憑所見推測)

 [22] vgrig gi yod pa vdra.

 應該能行。

 1.3.3第三種(標為語尾6)有不同接續方式。或者由連接成分da、dang與輔助動詞構成, 如語尾da yin、dang yod等,實際上是輔助動詞的重疊結構,表示最高量值的確認度。或者 由句尾數量結構虛化而來,如語尾shas che表示較高量值的肯定。或者由輔助動詞表示,如 vgro、vgrovo接在小句后表示對命題的推測。這時小句語尾的輔助動詞不分人稱,一律要用 自稱式。如:

 [23]

 ngavi pha yul nying khrir yovo red yul ljongs mdzes po yod dang yod. 我的家鄉在林芝,風景當然美。

 [24]

 slob sbyong yag po tshos slob sbyong la dkav ngal yod mkhan tshor rogs ram byed rgyu de yin da yin.

 學習好的幫助學習上有困難的是當然的。

 [25]

 khong tshong pa yin shas che. 他多半是商人。

 1.3.4 第四種(標為語尾 7)由附加成分與輔助動詞構成的 pa red,這時小句語尾用自稱 式。或者語尾 shag 接在小句語尾 red 之后。表示結果突然被發現。如:

 [26]

 khong las byas pa yin pa red.

 他原來是干部!

 [27] nga gnyis kyi nyal khang skya vbrel red shag.

 咱倆的宿舍是隔壁!

 上述 7 種語尾關聯的句法層級不同,相應的表達功能也有不同。

 ①

 有的也可以直接接在動詞短語之后,如 khong sang nyin tshogs vdur phebs pa yod(我認為)他明天會來開 會/khos gnam gru rjes zin pa vdug 他(肯定)會準時來乘機/ rang cham pa brgyab pa vdra 你大概感冒了。

 - 4 -

  2.語尾功能的層級性考察 語言是一個層級結構。Van Valin & Lapolla認為:一個句子層級結構包括內核、核心以 及小句三個層級① „„體、否定和趨向作用于內核層面,趨向、情態和否定作用于核心層面, 狀態② 、時態、傳信和語力 ③ 作用于小句層面。

 [6:31;49] 簡單說來,不同的語法范疇是分別作用 于謂詞、短語和小句三個層級的。藏語各語尾體現的語法范疇不同,所作用的層級也有不同。

 下面分別說明。

 2.1語尾1主要表體范疇④ ,體主要作用于謂語動詞。此外,它們仍然不同程度地保留著 對謂語動詞的補充意義⑤ 。如byung、song表動作趨向,shag表動作結果的持續,myong表示 動作的經驗等等。語尾1不能接在能愿動詞之后⑥ 。呂叔湘曾指出,助動詞(按:指能愿動詞)

 可以分析為“高一級的謂語”。[7:110] 李臨定具體闡發了這一觀點:“助動詞是和除它之外的整 個句子發生關系的。” [8:251] 這說明語尾1不能作用于句子。語尾1可以后接疑問語氣詞表達疑 問語氣,但不能加祈使語氣詞而成祈使句,說明它是直陳式的,與祈使語氣互補。

 2.2語尾2和3屬于Delancy所說的“名詞化后綴加系動詞結構”這一類型。語尾2中,名 詞化后綴用“ki表示非過去事件,即現在或將來時,這與其稱為現在分詞標記符是一致的。

 pa或零形式表示過去事件,即未完成體或完成體。” [5:116] 系動詞中“第一套yin/red不具時間 可及性,第二套yod/yod red/vdug具有時間可及性”。

 [9:289] 兩部分合在一起具有時體意義,但 離析它們對于意義的表達可能很困難。人們在對現實世界的體驗中,通過抽象和范疇化等認 知處理,獲得一系列的事件圖式。事件圖式是對具體事件的抽象,是對事件的本質屬性作出 描述,但它忽略許多細節;因此,若要用在實際的語言交際中,還需要對它在現實世界中從 空間、時體以及認識三個方面進行定位。[10:68] 時體范疇就是將抽象的短語事件圖式進行定位 的成分,使之成為具有表達功能的小句,它作用于謂語短語層面。當表示習慣體時,它還可 以接在能愿助動詞之后,證明層級高于語尾1。在交際語氣上,語尾2表陳述語氣,后面可接 疑問語氣詞表達疑問語氣,但不能接祈使語氣詞,說明也是直陳語氣。

 語尾3中,附加成分rgyu、tog是對動詞短語的名詞化,表示行為事件本身,輔助動詞red, med,yovo ma red則是對行為事件進行道義和規則的判斷,進而完句。這是對事件圖式在認 識上的定位,可見它作用于短語部分。

 ① 內核層級主要指謂詞部分;核心層級包括謂詞和核心論元(施事、受事等),即短語部分;小句層級包括

 核心和起修飾作用的“外緣”(時體態等)成分。換言之,這三個層級分別指動詞、動詞短語、句子。

 ②

 狀態,指命題的兩種體現形式:現實和非現實。

 ③

 語力 illocutionary force,這里指句子的陳述、疑問和祈使等語氣,三類語氣施行不同的交際任務,具有不 同的言語力度:陳述用于提供信息,疑問用于索取信息,祈使用于提供或索取服務。

 ④

 語尾 1 和語尾 2 同時還編碼了不同類型的示證、人稱、認知情態等多種信息,本文只就其基本功能而言。

 ⑤

 Dalency(1991)指出:“序列化是一種允許使用兩個動詞來描述單個事件的不同方面的裝置。”當序列 結構中的第二動詞虛化后,它仍對主要動詞起補充作用,意義包括趨向、進程、狀態等。

 ⑥

 有的如 song 用于引申義時,它可以接在能愿動詞 dgos 甚至 dgos byung 等之后。這不在本文的討論范圍 之內。

 - 5 -

  上述三種語尾在句法結構上構成一個從作用于動詞核心到作用于動詞短語的層級(語尾 1<語尾2/語尾3)。其共同點是,它們至少有一個必須出現使短語成句,故都屬于成句范疇, 是強制性的小句語尾。從交際任務看,語尾3構成的句子不在于提供信息,而是向聽者施加 某種行為,語力強于前兩種。

 2.3 語尾 4-7 是小句語尾 1-2(以及判斷、存在句)后的語尾。一般情況下,語義上屬于 一起的,句法位置上也會放置在一起,可見它們在語義上與自足的小句相關,但關聯程度有 所不同。

 語尾 4 屬于示證范疇,是說話者對小句信息來源的提示,全句隱含一層上位表達:“我 聽(他/別人/廣播„„)說„„”。信息來源不是信息本身內容之一,只是信息的相關要素, 語尾只是對這一相關要素的額外交代。

 語尾 5 屬于測度范疇,表示信息是說話者根據語尾證據推斷而來的,有學者將之視為示 證的次范疇① 。與典型的示證相比,該類語尾證據是非直接的或不清晰的,比如事件蹤跡(pa vdra)、常規經驗(gyi red)、模糊記憶(pa yod)等。這些證據與信息的關聯較為松散,小 句只是由此推論的結果,全句意思相當于“(從„„看)大概„„”,語尾便帶上說話者的主 觀測度。

 語尾 6 屬于認知情態范疇,表示說話者對信息是否為真的估價。當信息未經確認時,說 話者可以對其歸一度進行不同量值的估計。以“是”這一極為例,就有 dang yin(當然是)、 thag chod yin(肯定是)、vgro(很可能是)、yin shas che(多半是)、vgrovo(不會是)等不 同量值。信息的歸一度是信息本身的要素,但對其量值的估價卻來自于說話者。說話者雖不 指定他的信息源或獲取途徑,但語境可表明說話者在做一個推理,因而也具有主觀性。

 語尾 7 表示說話者的認知反應,有學者歸為“驚嘆”范疇② 。心理領域的知情意行是緊 密相關的,當說話者發現自己對信息了解的滯后或者新信息超出預期或意識到自己的錯誤 等,就會不自覺地產生諸如驚訝、興奮、遺憾、感慨甚至懷疑、難堪等等認知情緒,并通過 小句之外的語尾體現出來。此類句子還常常與認知類嘆詞連用。對信息的情緒反應一般會因 人而異,不同個性、不同信息儲備的人對同一信息的反應常常不同,故語尾與信息本身沒有 必然關聯,而與說話者的認知狀態或客觀環境有關。

 總之,語尾 4-7 語義都作用于整個小句,是說話者在小句之外的提示、推斷、評價、反 應,但是與小句信息的關聯度有差異。語尾 4 是對信息來源的提示;語尾 5 和 6 分別是基于 信息來源的推斷和對歸一度的估算,帶有說話者的主觀態度;語尾 7 與信息本身無關,是說 話者主觀情緒的體現。與小句信息的關聯度越低,說話者的主觀參與度就越高,層級性也越 高。依次是:語尾 4<語尾 5/語尾 6<語尾 7。

  ① 參見 Guillaume Oisel. Re-evaluation of the Evidential system of Lhasa Tibetan and its atypical functions. Himalayan Linguistics, Vol. 16(2) : 90-128. ②

 參見 DeLancey, Scott. Mirativity:The grammatical marking of unexpected information. Linguistic Typology,

 1997(1): 33–52.

 - 6 -

  另外,與語尾 1-3 不同,語尾 4-7 非句子所必須,不是成句范疇,因而具有選擇性。據 此,我們首先將藏語語尾分為兩大部分:第一部分稱成句范疇,第二部分稱人際范疇。再根 據語尾對應的句法層級和說話者主觀參與度等參考量,將藏語語尾層級由低到高列序如下:

 成句范疇(語尾 1<語尾 2/語尾 3)<人際范疇(語尾 4<語尾 5/語尾 6<語尾 7)

 最后要補充說明的是,以上所述均為藏語各語尾的典型功能。事實上,在一定的交際環 境中,低層級語尾的基本功能會得到擴展,成為具有主觀表達作用的話語形式。這值得進一 步研究。

 附圖 1([表析取,{表合取,()表可組合。助動詞、疑問感嘆語氣詞非語尾,列入僅為 便于比較)。

 語尾 1:

 趨

  向

  /

  結

  果

 +

  (疑問、感嘆語氣詞)

 語

  尾 3:道義規則 賓語+動詞+ 泛陳式:時體 (疑問感嘆語氣詞)

 語尾 4:示證 (+助動詞) + 語尾 2

 時體 +

 語尾 5:測度 特陳式

  句

  子

  語

  尾

  語尾 6:情態

 人稱

  語尾

 7:反應

  短語部分

 +

 語尾部分(

 成

 句

 范

 疇-強

 制

 性

 +

 人

 際

 范

 疇-選

 擇

 性

 )

 圖 1:藏語語尾層級系統

  參考文獻

 [1]金鵬.論藏語拉薩口語動詞的特點與語法結構的關系[A].金鵬.民族研究文集[C].北京:民族出版社,

 2001. [ 2 ] DeLancey

  Scott.Evidentiality

  in

  Tibetic[A].Alexandra

  Aikhenvald.The

  Oxford

  Handbook

  of

 Evidentiality[C]. NewYork: Oxford university press,2018. [3]胡坦,索南卓嘎,羅秉芬.拉薩口語讀本[M].北京:民族出版社,1999. [4]DeLancey Scott. The origins of verb serialization in modern Tibetan[J].studies in language, 15(1),

 1991:1-23. [5]Denwood Philip. Tibetan[M].Amsterdam;Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1999. [6] Van Valin Robert & Randy Lapolla.

 句法:結構意義與功能[M].北京:北京大學出版社, 2002. [7]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979. [8]李臨定.動詞分類研究說略[J].中國語文,1990,4:248-257. [9]DeLancey Scott,Ergativity and the cognitive model of event structure in Lhasa Tibetan[J]. Cognitive

 Linguistics, 1(3), 1990:289-321. [10]張立飛.句子層級結構的認知闡釋.外語學刊,2012,1:64-68.

 - 7 -

 The Investigation of Hierarchy in Tibetan Sentence-endings

  Li Hua-ping (Department of Chinese Language and Literature, Yangtze University)

  Abstract:The Tibetan sentence-endings can be divided into two levels from the perspective of the distribution and grammatical function, the first of which is followed the verb or phrase indicating the tense/aspect/mood, and the second is located after the clause, which mainly expresses the meaning of the speaker"s inference, evaluation and attitude to the information. Each level includes different types of endings, which act at different syntactic levels or of different degrees of subjective characteristics. There are some lower level endings, which can also express the grammatical meaning of the higher level in a certain context. Keywords: Tibetan sentence-ending; sentence-completion category; Interpersonal category; Syntactic hierarchy; subjectivity;

推薦訪問: 藏語 層級 語言學

【藏語語尾層級性考察--語言學論文】相關推薦

工作總結最新推薦

NEW