開題報告:
Research Proposal
Ⅰ Title of My Thesis: Puns in English Advertisements and their Translation 英語廣告雙關語及其翻譯 Ⅱ Significance of Study
Advertisement is an important part of our economy and culture that exerts significant impact on all walks of life. With more attention attracted by international business, most companies would like to reinforce their marketing power by investment of large quantities on advertising in the target country or area. Accordingly, the problem how the classic original version of advertisement could win the hearts of consumers in another country becomes a new studying focus in translation fields. Besides, a great amount of rhetorical skills and devices used in English ads can improve the aesthetic results and persuasive effect of ads, and then puns are more and more largely used in English advertisements.
I choose this thesis as my title, because I realize that there is great significance of this study. Firstly, advertisement is a kind of brief and clear art. Studying English ads not only helps us to develop our creation, but also cultivate our thinking and abilities of appreciating and innovating ads. On the other hand, I hope that by this chance, I can get more knowledge of the colorful essence of English, and I can enhance my comprehensive and applying abilities of oral English, and I can widen my English thinking, and I can get a relatively full knowledge of English culture, and I can train my abilities of flexible translation. Secondly, using puns appropriately in advertisements can enhance advertisements’ charm, bring about consumers’ imagination and consolidate their memories. Punning is a kind of play on words, which refers to a rhetoric device composed by the similarity in pronunciation and divergence in meaning, so as to produce a humorous effect. Pun is more persuasive in advertising than what has been expected, but it has never been more complete. How it is adopted in advertising to facilitate the linguistic communication and ultimately serve to reach the intended purposes, and cognitively cast influences upon the advertiser’s expression and the audience’s interpretation of the utterances in discourse is still a wonder which is worth making an attempt to have a thorough understanding.
Thirdly, the study of punning in advertising may be of practical importance in that it is likely to provide guidelines for advertisers on how to employ advertising puns more forcefully. It leads us to achieve a better understanding of puns in advertising and thus enjoy them.
開題報告
英語
淺談英語習語中的隱喻
一、選題的背景、意義(所選課題的歷史背景、國內外研究現狀和發展趨勢)
英語習語是英語語言的精華,其數量可觀,內容包羅萬象,使用極其廣泛。隱喻是人類 語言的共有現象,在人們的日常生活中無處不在。作為語言精華的習語也蘊含著大量的隱喻。
在傳統修辭學中,隱喻是一種非常重要的修辭格。當代隱喻理論則認為,隱喻不僅是一種語 言現象,而且還是一種認知現象和思維方式。一切語言都是建立在隱喻思維基礎上的。習語 與隱喻的關系猶如語言和思維的關系。因此,研究英語習語中的隱喻具有十分重要的實用價 值。它對英語學習者更好地了解英語習語的歷史背景和文化內涵,從而提高對習語的理解和 應用能力、語言認知能力、思維能力以及交際能力等都有著重要作用。
英語習語的研究通常以英國學者 L.P.Smith 的研究作為開始。Smith 于 1925 年發表了《詞 與習語》(Words and Idioms)一書,成為早期習語研究的代表。從 20 世紀 30 年代至 50 年代, 隨著結構主義語言學理論的蓬勃發展,以結構主義理論為基礎的詞匯、語義和句法理論也被 用來解釋習語的深層結構和語義特征。這個時期的代表人物 C.F.Hockett 強調了語境在識別和 解釋習語中的重要地位。20 世紀 60 年代,以 B.Fraser 為代表的語言學家開始用生成轉換理 論來研究習語的深層結構,尤其是習語的轉換功能。他承認習語的固定性,但認為固定性是 個程度問題,大部分習語的確存在不同程度的轉換不足,但仍然具有轉換潛力,因此他提出 了習語的固定性等級理論。從 20 世紀 80 年代開始,習語研究進入了一個嶄新的、繁榮的階 段,許多學者突破原有的研究模式,開辟了新的研究途徑。習語研究出現了一些新亮點,并 取得了一些可喜的成績。首先是習語意義的理解模式,其次是認知語義學在習語意義研究方 面的應用,再者就是習語交際功能的研究。
隱喻理論的研究可以追溯到古希臘時期。西方最 初的隱喻研究發源于古典修辭學。Plato 與 Aristotle 分別開啟了西方隱喻研究的浪漫主義與古 典主義傳統。Aristotle 在《詩學》和《修辭學》兩部著作中提出了隱喻的定義,并論述了隱 喻的種類、性質及其作用。在很長一段時期里,隱喻都是作為修辭格進行研究的。直到 20 世 紀 80 年代,美國語言學家 Lakoff 和 Johnson 發表的《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一文成為了隱喻研究史上的一個里程碑。正是從《我們賴以生存的隱喻》一文開始,隱 喻才引起了人們越來越廣泛的關注。西方隱喻研究史上先后主要出現了六種不同的理論:1, 比較理論;2,替代理論;3,互動理論;4,映射理論;5, 轉移理論;6,合成理論。比較論
的代表人物是 Aristotle。基本模式為 A 是 B,認為“隱喻可以看成縮短了的明喻”,表達的意 思為“A 在某些方面像 B”。公元 1 世紀,羅馬修辭學家昆體良在亞式的隱喻定義(四類隱喻 轉義方式)的基礎上提出了替代理論。他認為,隱喻是用同義域中的一個詞語替代另一個詞 語的修辭現象,替代論的基礎是“本體”和“喻體”之間的相似性。隱喻不是“縮短了的明喻”, 而是一個“陌生的、非自有詞(轉移來的名詞)”的一個特征替代了一個“自有的詞義”。替 代論的基本模式也是 A 是 B,但在這一模式中,一個陌生的詞代替了自有的詞,即表達的意 思為 A 是 C。對比較論的質疑導致了互動論的產生。“互動”這一觀點首先見于英國語言學家 Richards 于 1936 年發表的《修辭哲學》(The Philosophy of Rhetoric)一書。他在書中就隱喻理 論提出了許多令人耳目一新的觀點,其中最有影響的論斷是隱喻的實質是互動。隨后,Black 對此進行了大量的研究,并在原基礎上提出了互動論。他認為,在使用隱喻時,我們將兩個 不同的“表象”帶入一個互動的關聯中,這種關聯是由一個詞或一個短語來體現,其意義是 兩個表象互動的結果。互動論從根本上撼動了長期以來一統天下、幾乎被人們視為定論的亞 里士多德理論,并逐步成為當代認知隱喻學研究的主要方向。20 世紀 80 年代初,Lakoff 和 Johnson 在“互動理論”的基礎上提出了“映射理論”。他們認為,隱喻無處不在,不僅存在 于我們的語言中,而且存在于我們的思想和行動中;當一個概念域“映射”到另一個概念域 時,就產生了概念隱喻。于是,隱喻的研究對象從語言變異形式變成了揭示人類思維規律的 認知工具。Lakoff 和 Johnson 的《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書從哲學、 認知科學的視角闡釋隱喻現象,把語言就是隱喻的認識提到一個嶄新的高度,使隱喻研究從 此擺脫以詩學和修辭學為本的傳統隱喻理論的束縛,正式納入認知科學的新領域。英國語言 學家 Halliday 于 1985 年提出了“轉移理論”,并初步闡釋了語法隱喻的基本概念。美國語言 學家 Fauconnier 于 1997 年提出了“合成理論”。
合成理論認為隱喻是連接概念化與語言的一 種普遍、突出的認知過程,它依賴于由合成空間構成的喻源和目標域這兩個輸入空間之間的 跨空間映射。
我國學者也對隱喻進行了深入研究,紛紛提出了自己的觀點。陳治安和蔣光友綜述了典 型的隱喻理解理論:比較觀、相互作用觀、語用觀和認知觀,并指出“隱喻的認知觀從人類 獨特的隱喻思維能力入手,比較成功地解決了隱喻理解這個問題”。胡壯麟(2004)曾在《認知 隱喻學》中詳細闡述了隱喻理解能力。他認為,對隱喻能力的掌握已成為第二語言教學中不 可缺少的環節,并把隱喻能力分為四個方面:一是隱喻產生的原創性;二是發現隱喻意義的 能力;三是提取隱喻的速度;四是對隱喻做出解釋的流利程度。
研究現狀和發展趨勢:
習語作為英語總詞匯中必不可分的一部分,在英語中有著及其重要的地位。許多國內外
學者都紛紛發表了自己的觀點,從多種角度對其進行更深入的研究。總的來說,當前英語習 語研究的傾向是:1)研究范圍在不斷擴大,層次也在不斷加深,研究內容從語源、特征、結 構、句法向轉換能力、理解模式、認知機制、交際功能等方向發展;2)應用理論從結構主義 理論、生成轉換理論走上跨學科理論;3)習語研究的理論向習語的應用轉化;4)習語研究 理論朝著有利于習語教學和培養認知能力的方向發展。目前,隱喻已經成為當代認知語言學 研究中最熱的研究議題之一。認識到隱喻研究的重要意義,國內外語言學家都對其給予了很 大的關注。當代隱喻理論認為,隱喻不僅僅是一種重要的修辭格,而且是一種認知方式與思 維方式。作為語言精華的習語中蘊藏著大量的隱喻。語言是受思維規則支配的體系,人們學 習和掌握英語習語不能只靠強化記憶、認真模仿和反復使用,還應盡量了解習語的深層結構, 善于抓住其中的核心問題---隱喻,全面探究隱喻在其中所起的重要作用。因此,現在對于英 語習語中隱喻的研究,人們不只局限于將其作為修辭格進行研究,更需要從語用語境的深度 以及思維認知的高度來了解、認識和把握英語習語的本質特征,以便更好地掌握英語習語的 運用從亞里士多德至今的 2000 多年,隱喻一直是國外學界(尤其是語言學界)各研究領域中 一棵常青樹,在 20 世紀 70 年代更是進入了一個“隱喻狂熱”的時代。國內的隱喻研究雖然 起步比較晚,然而專著的出版、系列研究文章的發表表明,這一研究已經形成了一定的規模, 并且還有很大的發展潛力。我國學者在不斷吸收西方已有的隱喻理論基礎上也紛紛提出了自 己的觀點和態度。束定芳和湯本慶(2002)認為,對隱喻的研究大致可分為三個傳統:一是 修辭傳統,二是哲學傳統,三是語言學傳統。隱喻的修辭學研究始于亞里士多德,隱喻的哲 學傳統最早可以追溯到柏拉圖。語言學中研究隱喻的代表人物是法國的本旺尼斯特 (E.Benveniste)和英國的烏爾曼(S.Ullmann)。三種研究傳統雖然都關心隱喻但出發點不同, 所得出的結論也不同。修辭學家關心的是隱喻的修辭功能;哲學家關心的是隱喻對思維的影 響,而從語言學角度對隱喻的研究不可避免地與詞的組合、詞的意義變化等問題聯系在一起。
胡壯麟(2004)曾在《認知隱喻學》中詳細闡述了隱喻理解能力。他認為,對隱喻能力的掌握 已成為第二語言教學中不可缺少的環節,并把隱喻能力分為四個方面:一是隱喻產生的原創 性;二是發現隱喻意義的能力;三是提取隱喻的速度;四是對隱喻做出解釋的流利程度。張 培成提出了關于隱喻概念的五個思考,李秀麗指出了國外語言學界在隱喻研究中存在的四大 誤區。當代隱喻理論認為,隱喻不僅僅是一種重要的修辭格,而且是一種認知方式與思維方 式。作為語言精華的習語中蘊藏著大量的隱喻。語言是受思維規則支配的體系,人們學習和 掌
實習報告
-----英語專業翻譯實習報告 在年后的日子,為了能充分將所學的知識轉化為工作能力,為了能更好地了 解自我,鍛煉自身的社會活動能力,了解社會現實,為明年畢業、就業做好準備。
今年暑期我在南陽金牛電器有限公司進行了為期三周的實習。
南陽金牛電氣有限公司成立于 2007 年,總投資 2000 萬元,占地面積 20000 平方米,河南省高新技術企業,專業生產防雷避雷電氣產品,產品主要有金屬氧 化物電阻片、氧化鋅避雷器、高能電阻器、壓敏電阻器、跌落式熔斷器、復合絕 緣子、隔離開關等。
從 2 月 7 日到 2 月 26 日,我進行了為其 3 周的實習,每天早上 8 點鐘上班, 開始了一天忙碌的工作,中午有一個小時的午休,下午 5 點整下班。實習期間主 要負責翻譯資料填寫表格。
我與其他兩位同學一起來到公司實習,我們三人組每天早上基本上都能夠提 前 10 分鐘到達公司。在工作時間認真完成工作;在休息時間與公司的人員多溝 通交流,通過一周的實習,我基本上適應了公司的環境。而公司人員都非常支持 我們的工作,提供了忠實的意見與寶貴的機會來提升鍛煉我們的能力,而正是這 些信任給了我們進步的壓力與動力,讓我們有了緊迫感。
我被分到了人力資源部,第一天就接到了翻譯“SGS 的焊工資格認證書的任 務”,這對我來說是一個艱巨的任務,因為里面的專業術語太多,而且很多是縮 略語,需要到網上查閱大量的資料才能確定如何翻譯。而且有些詞是有兩種意義 的,例如:NA,它一方面可以表示“無”,另外也可以表示“國家級的”,兩種意 思差別巨大,而且無上下文可以聯系進行判斷。最終,在翻閱大量資料后,我確 定 NA 是無的意思。所以我覺得要更優質、更高效地完成工作必要的工具書是不 可或缺的。
因此我充分意識到了,雖然在學校里學了很多英語單詞掌握了英語語法與常 用術語,但是對專業英語詞匯以及用法卻知之甚少,所以工作之余要下很大的功 夫熟悉這方面的術語并且向朋友借了一本專業翻譯詞典。
我們工作的時候應該認真仔細,要知道稍微的疏忽可能會給公司帶來巨大的
損失。所以工作的時候盡量與別人合作。例如,翻譯工作,難免會發生錯誤,所 以我會請別人校正,以保證準確無誤的完成工作。
作為一名實習生我們首先要端正心態,心態決定這我們的工作狀態,不要認 為“我們還是學校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事 可以經常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就 業,達到實習目的。
我覺得做事應當先學會做人。我們應該與同事形成一種良好的關系,互幫互 助。當在地上發現垃圾,或者有誰的東西掉到地上時,應當主動地撿起啦。上下 班的時候幫助同事們開關門窗,檢查用電情況,這都是我們實習生應當做的。不 論實習工作是否對口,我們都應當努力去做,我想任何的工作都會是我們將來工 作的一部分,去填寫表格文件,處理文字資料我們都應當認真對待。在實習中, 我經常幫助大家做些電腦方面的事情。這或許就是一種主動積極的做事方法。
作為單位的新人,我們對業務往往不熟,甚至還會出錯。例如:一次填寫表 格,我的確是按要求把“居住在公司宿舍的人”的居住地址寫成大同路,但我卻 沒有注意居住在其他宿舍的不能寫成大同路,犯了一次小錯誤。所以我們一定要 虛心請教,避免犯些錯誤。向人請教還有一點好處,就是他們的工作經驗會是你 少走很多彎路,例如我在做一個表格的時候,欣欣自喜,因為我覺得我年輕,做 那種表格會比別人快很多,結果我累了一上午,終于把表格做好,卻發現他們在 審閱的時候用了另外一種方法。我一直在旁邊看著,我覺得這是工作中的一種學 習與收獲。
我第一天就因為坐得久了或者不習慣這里的生活而感到疲倦,有點坐著不耐 煩。但是過了幾天,我慢慢的開始習慣了這種辦公室的生活。現在在辦公室,有 閑的時候就會看一些英語方面的資料,有時候和大家談談,感受辦公室的生活, 積累工作經驗。我覺得這次實習對我影響最大的就是讓我在工作實踐中領悟到了 工作作風以及在工作過程中專業知識對工作的重要性,以及讓我體會到了工作的 生活。
半個月的實習生活,使我真正體會到作為一名辦公室工作人員的忙碌生活。
雖然我的事情并不多,但我的同事們不停地在工作,中午只有一個小時的時間休 息,有時候還要主動加班。甚至有一天公司停電,同事們還要處理、裝訂文件。
辦公室的生活其實是很忙碌的,并不像我以前想的那樣悠然自得,不用去做什么 累人的體力活。
這次實習是我人生中的一次重要的經歷,對將來走上工作崗位產生積極地影 響。我體會到了專業知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充 分明白了理論結合實際的現實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己的素質 的重要性。
大學畢業實習周記
--翻譯專業
(本人在翻譯專業相關崗位3個月的實習,十二篇周記,系全部原創,歡迎下載參考)
*名:***
學號:***********
專業:××學
班級:××學01班
指導老師:***
實習時間:XXXX-XX-XX—XXXX-XX-XX
通過緊張的面試,我終于如愿進入到××實習,實習期為三個月。作為翻譯專業的大學生,學習相關的專業近××年了,但這是我第一次真正的接觸與翻譯專業相關的工作。因為這是我的第一份實習工作,心里難免有些忐忑不安。怕自己沒有能夠做好相關的工作,給該單位帶來不好的影響以及麻煩。
初來乍到,我對于這個職位的一切還很陌生,但是學會快速適應陌生的環境,這是一種鍛煉自我的過程,是我第一件要學的技能,同時也為以后步入職場打下了基礎。
在該單位安頓下來的時候,我們首先進行了為期××天的培訓。在這××天的培訓當中,我們對該單位的環境以及單位理念有了初步的了解,包括熟悉新工作的環境,單位內部文化,以及工作中日常所需要知道的一些事物等。但由于我初來乍到,對我們的工作流程還不太不熟悉,幸好我們實習的負責人耐心的給我們講解了一些需要注意的地方。在他的引導下我們的實習工作也逐步進入正軌。這一周學習的內容不是很多,但是最主要的還是盡快適應單位的節奏以及熟悉各個部門的工作,以便在工作中能很好的協作。
一周的時間很快就過去了,原以為實習的日子會比較枯燥的,不過老實說第一周的實習還是比較輕松愉快的。俗話
說萬事開頭難,我已經邁出了第一步了,在接下去的日子里我會繼續努力的。生活并不簡單,我們要勇往直前!再苦再累,我也要堅持下去,只要堅持著,總會有微笑的一天。
雖然第一周的實習沒什么事情,比較輕松,但我并不放松,依然會本著積極樂觀的態度,努力進取,以最大的熱情融入實習生活中。
在這一個星期里,我們結束了我們的培訓。正式開始了我們的實習生活。我們的工作就是在基層里做一個普通的工人,起初不能理解該單位的用意。后來慢慢就想通了。只有下放到單位的最基層才能讓我們更好的去了解該單位的運作、了解該單位的單位理念。而對于我們個人來說,我們之間的大部分人都是第一次參加工作也許只有這樣才能讓我們更好的貫徹吃苦耐勞的精神。這個社會不缺少聰明的人,缺少的是能在困難中頂住壓力的人。只有在最艱苦的工作里才能培養我們的抗打擊能力,從而使我們更具社會競爭力。不過由于是我的第一份實習工作,而且是剛完成了從學生到工人角色的轉換,特別是在如此艱苦的條件下所以難免覺得有些無所適從。但是,我會盡量調整心態,希望能夠圓滿完成這次的實習工作。
第二周實習快結束了,我對自己崗位的運作流程也有了一些了解,雖然我是讀是翻譯專業,但和實習崗位實踐有些脫節,這周一直是在給我們培訓那些業務的理論知識,感覺又回到了學校上課的時候。雖然我對業務還沒有那么熟悉,也會有很多的不懂,但是我慢慢學會了運用所學去處理一些事情。我相信我會慢慢適應職場生活。
有時候我們覺得時間過得很慢,但時間又總是在不知不覺中過去了。不知不覺,來到這里已經有3個星期。在這3個星期的實習生活里雖然覺得很辛苦但還是覺得有所收獲。經過了那么長的時間總算覺得自己已經進入了實習的正軌,不管是在工作上還是在生活上都在慢慢適應。
實習的這段時間,除了學習崗位相關的業務知識,我還加強大學所學的翻譯專業相關知識與自己崗位相結合,努力讓翻譯專業相關知識應用到實際工作中。實習不像在學校,很多工作遇到的很多問題都只能自己鉆研,不過好在有很多資料可以查,大學里學習的翻譯專業相關知識能夠幫上忙,也不枉大學的學習。不懂時就查查資料,也培養了自學能力,同時了解許多相關的知識,一舉多得。
經過2個多星期的正式實習工作,我已經慢慢適應這樣
的作息和工作方式了。以前在學校的時候,有時候偷懶或者身體不適,就會請假或者逃課,老師也會很理解很包容我們這群他眼里的“沒長大的孩子”。但是現在開始上班,同事中沒有人再會把我們當成孩子,也不會像老師那樣寵溺和包容我們。不管是誰,遲到都是會受到領導的批評。所以每天早上都不敢偷懶,準時起床去上班,有時候為了不遲到,不吃早飯都是常態。為了給大家留下好的印象,我都要提早去辦公室,把辦公室清掃一下,再給大家打上熱水。雖然都是一些微不足道的小事情,但是也算是給這個辦公室做出的一些貢獻。
第三周實習快結束了,我相信下個星期我能做得更好,每天進步一點點。
這周頭一天星期一,我終于接到實習以來的第一個真正的工作任務。雖然在這兒實習了快一個月了,但是工作的內容無非是協助同事,幫幫忙,打打雜。大部分的時間都是閑著的,我的師父今天終于分配給我第一個工作任務,我充分利用了大學里面學習的翻譯專業相關知識,把第一個任務圓滿完成。師父說,通過他的觀察,說我態度積極,并且耐的住性子,已經初步通過了他的考驗,所以分配給我一個工作
任務,對我進行進一步的考驗。這個看似簡單的工作任務就是耐心和細心,一個小小錯誤就會導致所有的錯誤。我想說,師父,我準備好了,我會認真完美的完成這個任務的,一定不會讓您失望。
接下來幾天,開始正式接手相關工作,因為是新人,所以在實際執行過程中有很多的缺陷與不足,還好有師傅的指導,我順利地完成了工作任務。幾天的實習加學習使我深刻感覺到,以前自己對課本的知識掌握的不夠透徹,也不能很好的將理論與實際相結合。感覺有很多東西要學習,所以總是感覺時間不夠用。因此,我給自己制定了一些計劃和目標,首先了解現行的一些規范、看翻譯專業相關書籍、學會熟練使用辦公軟件,掌握工作方面的細節問題,努力提高自己的工作修養。
轉眼之間,實習已經過去了一個多月。經過幾天的忙碌,終于完成了實習以來的比較大工作任務,而且是比規定的時間提前了一天。為了確保這個工作任務完成的更加完美,我對任務的各個環節進行了不下十遍的檢查,確保不出現一個錯誤。
在這周空閑的時候,結合翻譯專業,我努力學習與崗位
相關的知識,為以后的工作打下牢固的基礎。要多想多思考多問、多問why;對知識要學精學透,不能廣而不精。最重要的是建立起自信,相信自己。給自己準確定位,并朝著這個方向不懈努力。記得一定要言出必行,說到做到!
首先,合作原則理論介紹始于胡壯麟,他于 1980 年在《語用學》一文中最早將合作原 則介紹到了中國;三年后,程雨民在《格賴斯的‘會話含義”與有關的討論》一文中又詳細 地介紹了合作原則,此文被公認為“介紹最全面也最忠實”[I )。此后,沈家煊于 I98s 年翻 譯了《語用學論題之二:會話含義》a],在學術界引起了較大的影響。隨后,關于合作原則 的討論便如雨后春筍般廣泛展開,中國的一批語用學家如陳融、徐盛桓等都作出了杰出貢獻。
除了文章以外,合作原則也作為重要的語用學內容而被寫進了一些教科書中。如何自然的《語 用學概論》,何兆熊的《語用學概要》,姜望棋的《語用學—理論及其應用》、索振羽的《語 用學教程》以及何自然與陳新仁編著的《當代語用學》等。
其次,合作原則的應用研究主要表現為以下五個方面: 1、合作原則與翻譯。從 1993 年開始,有許多從事翻譯工作的語言研究者將合作原則貫 徹到了翻譯工作中,如陳小慰、王平和廖開洪等,他們主張在翻譯中,為了幫助讀者接受跨 文化的差異,更準確精當地理解作者的原意,在讀者與作者之間建立一種合作的關系,譯者 完全有必要在適當的地方加入適當的文化信息。事實證明,這種將合作原則融入翻譯的做法 是可行的。
2、合作與教學。一些從事語言教學的學者將合作原則與教學實際加以結合,著重探討 了如何運用合作原則的有利作用和影響,使教學尤其是英語教學更順利高效的進行。周紅、 杜紅軍、王利婭等都做了這方面的研究。
3、合作與幽默。劉福長、李志榮、劉乃實和陳思敏等都從合作原則各個準則的違反角 度對幽默語言進行了生動的案例分析。
4、合作與喜劇對話。池昌海與高玉蘭等做出了有益的嘗試。喜劇表演中,表演者必須 用合作的態度去博得觀眾的笑聲,可是,為了取得娛樂的效果,表演者常常要違反一些規則, 這一矛盾在合作原則中得以解釋。
5、合作與廣告研究。何建梅、李是和韋漢等從合作原則出發解讀了廣告語言含義的產 生。此外,還有合作與跨文化交際、合作與辯論、合作與話語分析、合作與商務文書寫作等 應用性研究。
最后,在合作原則的理論研究上,陸陸續續也涌現了一批成果,代表性的有: 徐盛桓先生認為傳統的會話含義理論沒有給出會話含義產生的機制,因此在對合作準則 尤其是量準則做出具體精細的形式化分析的基礎上,嘗試建立了新的語用推理機制,實現了 會話含義推理的程序化,進而對量原則做出了極佳補充,增加了合作原則的解釋力〔3]0, 周禮全先生立足于語言邏輯,綜合眾多學者對合作原則的評價,對合作原則進行了全面 而深入的邏輯分析,并對合作準則進行了完善和補充[4]0 索振羽先生在吸收國外語言學研究成果的同時,致力于創建具有漢文化特色的語言學理 論,描述和解釋漢民族的言語交際現象。他結合漢語的言語交際事實,提出了統攝言語交際 的總原則—得體原則,“既能科學、合理地解釋‘合作原則’難以解釋或無力解釋的一些 重要問題,又比新格賴斯會話含義理論便于交際者大眾熟練的掌握和運用”f5I0 錢冠連從漢文化的視角入手,對合作原則是話語交際的普遍原則給予了否定,進而創建 了目的一意圖原則。他認為,目的一意圖原則配合一定的語用策略,在智力干涉的前提下, 方可對交際者表達的意思進行語用推理[GJa
Secondly, the application of the principle of cooperation mainly for the following five areas:
1. Cooperative Principle and Translation. Since 1993, there are many in the translation work of language researchers will collaborate consistent principle Toru to the translation work, such as Chen Wei, Wang Ping and Liaokai Hong et al., They stand in the translation in order to help the reader to accept the cross Cultural differences, more accurate understanding of the author's intent fine local establishment of a cooperative relationship between the reader and the author, translator Absolutely necessary at the right place to add culturally appropriate information. Facts have proved that such cooperation will translate principles into practice It is feasible.
2. Cooperation and teaching. Some scholars engaged in language teaching and teaching practical principles of cooperation be combined, focuses on How to apply the principle of cooperation beneficial role and influence, teaching, especially teaching English will be more smooth and efficient. Zhou Hong, Du Hongjun Wang Julia and so do the research in this area.
3. Cooperation with humor. Fu-long violation corner, Li Zhirong, Chen Simin Nai real and so from the principle of cooperation for each criterion Degree of humor language vivid case studies.
4, in cooperation with the comedy dialogue. Ji Chang Hai and high magnolia make a good attempt. Comedy performances, performers must Cooperation with the attitude to win the audience's laughter, but, in order to achieve the effect of entertainment, performers, often in violation of some rules, This contradiction can be explained in the cooperative principles.
5, cooperation with advertising research. He Jianmei, Lee and Wei Han and other departure from the principles of cooperation interpret the meaning of the language of advertising production Health. In addition, cooperation and cross-cultural communication, cooperation and debate, cooperation and discourse analysis, in cooperation with business and other writing instruments Applied research.
交替傳譯中口譯筆記法在實踐中的應用
The Application of Note-taking in Consecutive Interpreting
指導教師:李云啟
學生:蔣曉順 學號:1283
LOGO
論文摘要
交替傳譯,顧名思義, 就是指譯員在聽完演講者說話內容后, 對其內容進行翻譯., 對于交替傳譯來說, 它對時間的限制十分 嚴格,講話者說完譯員就要進行相關的翻譯, 譯員不能像同聲 傳譯那樣進行“跟蹤”式的翻譯,交傳譯員需要有較好的短 期記憶能力,這是做到保證翻譯質量的第一步。那么,譯員 就需要筆記的輔助,來彌補大腦短期記憶的局限。因此,筆 記訓練法呼之欲出,成為交傳譯員必須具備的重要技能與素 質。
認知負荷理論的基本精神及指導意義
“認知負荷模型”是Daniel Gile在上世紀70年代 提出并發展的.吉爾提出的“認知負荷模型”講述 了三種注意力的分配對口譯質量的影響,這三種 注意力包括:聽力和分析注意力,短期記憶注意 力和語言輸出注意力.
因此譯員必須合理分配其有限的精力,具備聽力 預測和豐富的知識儲備,加之筆記的輔助,這樣 就能大大減輕其記憶負荷,提高口譯質量。本文 就是在滿足認知條件的前提下,以此來探究筆記 方法的實踐應用。
論文的結構和主要內容
第一章 任務描述
? 1.1 任務的背景介紹 ? 文本選擇的原因 ? 翻譯資料的獲取 ? 1.4 口譯筆記的特征
論文的結構和主要內容
第二章 任務過程
? 2.1 譯前準備
? 2.1.1 認知負荷理論的基本精神及指導意義 ? 專業術語的準備
? 翻譯工作持續時間及質控手段
? 時間進度安排 ? 2.2.2 質控手段及過程 ? 2.1.1 認知負荷理論的基本精神及指導意義 ? 專業術語的準備
論文的結構和主要內容
第三章 案例分析
筆記策略的具體操作
? 口譯筆記之記錄側重 ? 口譯筆記之其他成分 ? 口譯筆記之筆記符號
遇到的問題及解決方法 3.3 收獲與啟發
? 3.3.1 翻譯實踐的收獲 ? 3.3.2 翻譯實踐的啟發
論文的結構和主要內容
第四章 實踐總結
在此,我要感謝所有曾經教導過我的老師和關心過我的同學,他們在我成長過程中給予了我很大的幫助。
主要發現 大學本科的學習生活即將結束。
因此譯員必須合理分配其有限的精力,具備聽力預測和豐富的知識儲備,加之筆記的輔助,這樣就能大大減輕其記憶負荷,提高口譯 質量。
翻譯活動的系統性 “那認么知,負譯荷員模就型需”是要D筆a記nie的l G輔il助e在,上來世彌紀補7大0年腦代短提期出記并憶發的展局的限. 。
交那替么傳 ,譯中員口就譯需筆要筆記法記在的實輔踐助中,的來應彌用補大腦短期記憶的局限。
筆記符號創建的能動性 T在h此e A,pp我li要cat感ion謝o所f N有o曾te-經tak教in導g i過n C我o的nse老cu師tiv和e 關Int心erp過re我tin的g 同學,他們在我成長過程中給予了我很大的幫助。
本大文學能 本夠科順的利學完習生成活,即要將特別結感束謝。我的導師李云啟老師,感謝各位系的老師的關心和幫助。
“因認此知,負筆荷記模訓型練”是法D呼a之nie欲l G出il,e在成上為世交紀傳7譯0年員代必提須出具并備發的展重的要.技能與素質。
研究不足 翻 “認譯知工負作荷持模續型時”是間及 Da質nie控l G手il段e在上世紀70年代提出并發展的.
那因么此, 譯譯員員必就須需合理要筆分記配的其輔有助限,的來精彌力補,大具腦備短聽期力記預憶測的和局豐限富。的知識儲備,加之筆記的輔助,這樣就能大大減輕其記憶負荷,提高口譯 1質認量知。負荷理論的基本精神及指導意義
4.2.1 選材深度有待加強 大“認學知本負科荷的模學型習”是生D活a即nie將l G結il束e在。上世紀70年代提出并發展的.
1在認此知,負我荷要理感論謝的所基有本曾精經神教及導指過導我意的義老師和關心過我的同學,他們在我成長過程中給予了我很大的幫助。
1學認號知:負12荷83理論的基本精神及指導意義
基本素質不過關 1在認此知,負我荷要理感論謝的所基有本曾精經神教及導指過導我意的義老師和關心過我的同學,他們在我成長過程中給予了我很大的幫助。
1認認知知負負荷荷理理論論的的基基本本精精神神及及指指導導意意義義 吉爾提出的“認知負荷模型”講述了三種注意力的分配對口譯質量的影響,這三種注意力包括:聽力和分析注意力,短期記憶注意力和 語言輸出注意力. 吉爾提出的“認知負荷模型”講述了三種注意力的分配對口譯質量的影響,這三種注意力包括:聽力和分析注意力,短期記憶注意力和 語言輸出注意力.
致謝
大學本科的學習生活即將結束。在此,我 要感謝所有曾經教導過我的老師和關心過 我的同學,他們在我成長過程中給予了我 很大的幫助。本文能夠順利完成,要特別 感謝我的導師李云啟老師,感謝各位系的 老師的關心和幫助。
最后向所有關心和幫助過我的人表示真心 的感謝。
?over50studentsnointerest?78studentsabove80scores?75teachershighscorestudentsthebest75teachershighscorestudentsthebest24dataanalysis?241studentsincompetenceofputtingelihitptienglishintopractice?242englishteachersconceptofqualityorientededucation?243studentsinterestandinitiativetolearnenglishlearnenglish?244englishclassactivitiesforstudentstoapplyenglish3qualityorientededucation?31qualityandqualityorientededucation?32qualityorientededucationinenglishteaching?33thefeaturesofqualityorientededucationinenglishteaching34thc?34thecontentofqualityorientededucationinenglishteachingttfqlititd31qualityandqualityorientededucation?thequalityofhumanbringsreferstotheestablished?thequalityofhumanbringsreferstotheestablishedphysicalandpsychologicalattributesformedonthebasisofinheritedandacquiredcharacteristicsthroughtheinfluenceofenvironmentandeducation
The Analysis of Quality-oriented Education in English Teaching in
Middle School
淺析初中英語素質教育的實施
導師:
姓名:
學號:
班級:
.
Outline
11 Introduction The Current Situation of English
Teaching in Middle School 3 Quality-oriented Education
4 The Implementation of Quality-oriented Education in English Teaching of Middle School
5 Conclusion
.
1 Introduction
? How to carry out quality-oriented education?
? What is the content of quality-oriented education of English teaching? How to put quality-oriented education in English teaching of middle school into practice?
? The author has discussed these problems which affect the application of the quality-oriented education in English teaching of middle school, and she will solve these problems through the investigation.
.
2 Current situation
? 2.1 Objects of Investigation ? 2.2 The Tools of Investigation ? 2.3 The Collection of the Data ? 2.4 Data Analysis
.
2.1 Objects of investigation
? This objects being investigated in this paper are the junior middle school students and English teachers in Wu Wei Railway Middle School of Lan Zhou, Gansu province .
? This paper sent out 100 pieces of questionnaire and received 100 pieces. 50 pieces is for students and the rest is for English teachers.
.
2.2 The tool of investigation
? The questionnaire is about English teachers' quality, students' quality, English teaching in middle school and quality-oriented education, it includes 40 questions.
.
2.3 The collection of the data
? 71% teachers-traditional way
? Teachers-85 % vocabulary ﹠the grammar points.
? over 50 % students-no interest ? 78 % students- above 80 scores ? 75 % teachers- high-score students-the best
.
2.4 Data analysis
? 2.4.1 Students’ Incompetence of Putting English Into Practice
? 2.4.2 English Teachers’ Concept of Qualityoriented Education
? 2.4.3 Students’ Interest and Initiative to Learn English
? 2.4.4 English Class Activities for Students to Apply English
.
3 Quality-oriented Education
? 3.1 Quality and Quality-oriented Education ? 3.2 Quality-oriented Education in English
Teaching ? 3.3 The Features of Quality-oriented
Education in English Teaching ? 3.4 The Content of Quality-oriented
Education in English Teaching
.
3.1 Quality and Quality-oriented
Education
? The quality of human brings refers to the established physical and psychological attributes formed on the basis of inherited and acquired characteristics through the influence of environment and education.
? Quality-oriented education is a concept of education. It demands for combining teaching, cultivating the ability with improving the quality. It pays attention to the differences of character.
.
3.2 Quality-oriented education in English teaching
? In English teaching, great importance should be
attached to the all-round development of the abilities of listening, speaking, reading, writing and translation. This is the main points of quality-
oriented education in English teaching.
.
11
3.3 The features
? Every student should be the actor of the English class
? Teachers the basic knowledge of English, cultivate students’ ability in an all round way.
? Design their teaching activity according to the practical ability of the students
? Teachers should show real equality to every student, help them to find their position in class and life.
? Students' grasp of basic knowledge and skills
? Teachers instruct students to keep pace with times and adjust their studying method to adapt to the society.
.
12
3.4 The content of quality-oriented education
? 3.4.1 Listening and Speaking ? 3.4.2 Reading ? 3.4.3 Writing ? 3.4.4 Translating ? 3.4.5. Testing
.
13
4 The implementation
? 4.1 The Improvement of English Teachers' All-round Quality
? 4.2 The Development of Students' Comprehensive Quality
? 4.3 The Integration of Teaching Method with Different Class Activities
.
14
4.1 Improve teachers’ quality
? Moral quality ? Foreign language knowledge and ability ? Perfect teaching theory and practical teaching
experiences ? Social communicative ability ? Further study ability
.
15
4.2 Improve students’ quality
? Students should give play to their subjective initiative to cooperate with their English teachers.
? Students should have a habit of learning English on their own after class.
? Middle school students can make full use of the network resources to improve their English.
.
16
4.3 Teaching method with different class activities
? Teachers should ask students to speak English in class
? Multiple media instruction is an indispensable part of quality-oriented education in English teaching.
? Teachers can organize some interactive discussions, speech contest and twists and guesses games in class
.
17
5 Conclusion
? 5.1The Problems Solved in This Thesis ? 5.2 The Problems Remained to Be Studied
in the Future
.
18
Thank you!
? My heart-felt gratitude to my dear supervisor, Ms Wanghaiyan.
? My acknowledgements to all the other devoted teachers.
? My thanks to my classmates and friends.
? My appreciation to the authors.
.
19
原創畢業論文公布的題目可以用于免費參考 (全英文論文)論大學生英語自主學習能力的培養 (全英文論文)關于昆曲臺詞翻譯的研究-昆曲牡丹亭.游園驚夢折子戲為例 (全英文論文)目的論視角下會計詞匯的漢譯研究 (全英文論文)XX 市高考英語自主命題卷單項選擇題歷時分析與研究 2004-2012 (全英文論文)如何用體態語言來激發學生的學習興趣 (全英文論文)合作原則視角下的外貿函電翻譯 (全英文論文)英語商務信函的文體和語言特點 (全英文論文)城市公共標識翻譯技巧及問題分析 (全英文論文)中國學生學習英語語音的影響因素及可選策略 (全英文論文)小婦人中的性別語言差異分析 (全英文論文) 從顏色詞看英漢文化差異 (全英文論文)少數民族地區初中英語教師行為對學生英語成績的影響 (全英文論文)全球商務中基于文化差異的品牌名稱翻譯 (全英文論文) 英語專業學生英語學習動機調查研究 (全英文論文)哈姆雷特的性格淺析 (全英文論文)漢英顏色詞文化內涵探討 (全英文論文)商務談判中幽默語的運用 本題目是全英文原創論文,需要完整可以聯系 QQ:805 99 0749 (全英文論文)文化視角下 的英漢人體隱喻的對比研究 (全英文論文)論飄中斯嘉麗與梅拉尼的性格閃光點 (全英文論文)從象征主義的視角分析中國龍和西方 dragon 在神話中的差異 (全英文論文)英語習語的文化內涵與翻譯 (全英文論文)英語廣告語的語用預設 (全英文論文)從心理學角度分析廊橋遺夢中的女主人公 (全英文論文)關聯理論下中國民俗文化詞匯的英譯研究 (全英文論文)淺析拓荒者中文明與野蠻的對抗 (全英文論文)分析中英動物詞匯的文化內涵差異 (全英文論文)從心理角度淺談丁克家庭在中國出現的原因 (全英文論文)非英語專業學生大學英語四級考試學習策略的研究 (全英文論文)紫顏色中的象征 (全英文論文)英語動物習語文化內涵比較與翻譯 (全英文論文) 從美國個人主義角度試析美國同居問題 (全英文論文)基于語料庫淺析“Shall”在法律英語中的翻譯 (全英文論文)白牙的生態倫理解讀 (全英文論文) 從目的論角度分析汽車商標的翻譯 (全英文論文)影響民辦院校英語專業學生聽力理解因素的研究 (全英文論文)英語學習策略使用及其和學習成績關系初二和高二學生比較 (全英文論文)功能對等理論觀照下警察與贊美詩譯本評析 (全英文論文) 任務型教學法在 XX 中學高一英語閱讀教學中的應用研究 (全英文論文)動物諺語的英漢文化差異對比 (全英文論文) 亞歷山德拉與自然—啊,拓荒者!的生態主義解讀 (全英文論文)中西禮貌策略比較
(全英文論文)焦慮因素對英語專業學生聽力學習的影響 (全英文論文)論喜福會中母女的沖突 (全英文論文)馬克.吐溫作品中的幽默與諷刺兩個著名歷險記 (全英文論文)農村小學英語教學中有效使用簡筆畫的探究 (全英文論文)我校英語專業學生二語限時寫作句法特點研究 (全英文論文) 公眾演講中的道歉策略 (全英文論文) 概念隱喻視角下的圖形背景論—以時間事件為例 (全英文論文)論英漢成語翻譯 (全英文論文) 文化背景知識介紹在初中英語閱讀中的運用及效果研究 (全英文論文)中國特色詞匯在對外宣傳中的翻譯策略 (全英文論文)對高中學生英語學習動機現狀及激發策略分析—XX 中學為例 (全英文論文)試析西方節日在中國的盛行 (全英文論文)淺析白鯨中的象征主義 (全英文論文)呼嘯山莊中的愛與恨 (全英文論文)淺談商務英語廣告的翻譯 (全英文論文)解析美劇絕望主婦中委婉語的交際功能 (全英文論文)淺析格列佛游記中的烏托邦主題 (全英文論文) 淺談飄中的女性主義 (全英文論文)初中英語教學情景創設與應用 (全英文論文)惠特曼草葉集的超驗主義 (全英文論文)中國特色詞匯的英譯 (全英文論文)英語指示詞 This 和 That 的功能研究 (全英文論文)從構式視野下對英語圖式習語的解讀 (全英文論文)論歐亨利的寫作技巧 (全英文論文)論母語負遷移對二語詞匯習得的影響 (全英文論文) 論中國化網絡英語 (全英文論文)中學英語課堂教師用語分析—XX 中學為例 (全英文論文)談“直譯”和“意譯” (全英文論文)論美國個人主義 成語漢譯英中數字的對等 (全英文論文)任務型教學法在高中英語寫作中的應用 (全英文論文)新課程背景下中學英語教學培養學生跨文化交際能力意義對策 (全英文論文)我校非英語專業大學生英語寫作中的時態錯誤分析 (全英文論文) 淺談互動模式下的英語文化教學 (全英文論文) 分析匹普的性格發展 (全英文論文)從冗余理論淺談翻譯技巧之增譯法與減譯法 (全英文論文)外語詞匯磨蝕及對外語教學的啟示 (全英文論文) 課堂口譯譯前準備 文化因素與電影片名的翻譯 (全英文論文)英語虛詞的漢譯 (全英文論文) XX 中學初三英語詞匯學習策略研究 (全英文論文)論英漢漢英交替傳譯中的翻譯技巧 (全英文論文) 對麥田的守望者中 Holden 叛逆性格的分析
(全英文論文)獅子,女巫和魔衣櫥中的魔幻與現實 (全英文論文)艾麗斯.門羅女孩和女人們的生活中的性別角色 (全英文論文)喜福會中的母女沖突 (全英文論文) 純真年代中梅?韋蘭和愛倫?奧蘭斯卡的形象分析 (全英文論文)霍亂時期的愛情中象征手法的解析 (全英文論文)城市形象與公示語漢英翻譯--以 XX 市為例 (全英文論文)分析英語動詞時和體 (全英文論文) 餐桌座次安排在中西文化中的對比分析 (全英文論文)評價在初中英語教學中應用的調查報告 (全英文論文)從跨文化交際的發展看西方飲食文化對中國飲食文化的影響 (全英文論文) 高中雙語教學問題和解決方法 (全英文論文) 商務英語書信中正式用語和非正式用語對比分析 (全英文論文) 英語聽力的干擾因素及對策 (全英文論文) 從經濟角度分析廣交會上的出口貿易現狀
商務英語開題報告范文
題 目:商務英語詞匯特點淺析
一、本課題研究現狀及可行性分析
隨著我國改革開放政策的實施以及中國成功加入世界貿易組織(WTO),我 國的商務英語在國際貿易活動中起著越來越重要的作用。本文主要介紹商務英語詞 匯的特點。商務英語(Business English)源于普通英語,但又不同于普通英語,它是 普通英語與商務各領域專業知識的結合。作為普通英語的一種社會功能性變體,在 中國和世界其他國家的貿易合作往來日漸頻繁的今天,商務英語在國際商務活動中 有著舉足輕重的作用,并且與我們的各種商務活動息息相關。因此商務英語除具有 普通英語的語言學特征之外,又具有其獨特性。
因此,在閱讀商務英語相關資料 時讀者除掌握必要的技巧外,還應具有商務專業知識,例如在閱讀有關商務信函 時,譯者必須對常用的商務術語有清楚的概念,避免翻譯時外行話連篇。如何將這 些商務英語準確規范地譯成漢語,或者將漢語譯成準確規范的英語,本文從商務英 語詞匯特點出發為商務英語工作者提供一些參考。
二、本課題需要重點研究的關鍵問題及解決問題的思路
作為專門用途英語 ESP(Eglish for specific purpose) 的一個分支,商 務英語詞匯的特殊性表現得十分突出。本論文重要研究的是從商務英語詞匯的特點 出發,分析商務英語詞匯的術語性、專業性、縮略性、書面性、和新詞性五個方 面。商務英語詞匯意義有六大意義:語法意義、詞匯意義、語境意義、外延意義、 內涵意義和文體意義,這些特點體現于商務英語詞匯的形式(音與形)、位置(語法 與搭配)、功能(熟練與得體)、語義(概念與聯系)。通過舉例和比較,本文分析了 商務英語詞匯的特點并為商務英語工作者提供一些參考。
三、完成本課題需要的工作條件(如資料、工具書、調研等)及解決方法
在老師的指導下以及與同學的相互交流和探討中初步歸納研究本選題的基 本框架。通過在網上,圖書館大量查詢資料,了解本選題的最新理論情況,盡可能 占有相關資料。為進一步寫作打好基礎。
解決方法:
通過利用圖書館的資源,查閱相關書籍和資料。查閱網上的相關資料,試 圖做到全面,理論收集試圖最新。還可以通過請教相關指導老師和同學討論解決。
四、工作方案分析及進度計劃:
(1) 通過圖書館的資料以及一系列網絡資源,收集所寫論題的相關文獻, 了解商務英語詞匯特點影響研究的發展方向、具體應用和最新研究成果,并在指導 老師的幫助下,確定論文題目;
(2) 通過歸納、總結和綜合收集的資料,寫出論文提綱;
(3) 對國內外相關領域最新資料收集,盡可能掌握該領域最新資料
(4)綜合已有的資料和研究結果,完成了開題報告;在指導老師的指導下, 完善論文提綱;
(5)根據指導老師的修改意見反復修改開題報告,進一步完善論文的結構 與內容
(6)交第二稿,審稿,最后定稿答辯
確定選題:
2012 年 9 月 10 日之前
確定論文方案及開題:
2012 年 9 月 30 日之前
論文初稿 :
2012 年 10 月 1 日至 11 月 30 日
修改初稿:
2012 年 12 月日-30 日
定稿 :
2012 年 3 月 10 日-3 月 11 日
答辯:
4 月 1 日-20 日
論文主要內容:
本文試圖從商務英語詞匯的術語性、專業性、縮略性、書面性和新詞性五 個方面來闡述其鮮明的語言特征。根據商務英語詞匯的形式(音與形)、位置(語法 與搭配)、功能(熟練與得體)、語義(概念與聯系)來分析其特點和詞匯意義。進而 得出結論:
客觀地要求從事國際商務的翻譯人員,在使用商務英語時必須遵循其 語言表達規律,根據英漢兩種商務語言的差異做出調整,以符合語言的表達方式。
只有掌握基本的商務知識,把詞
匯特點與商務知識緊密聯系在一起,才能準確地使用商務英語為中國的國 際商貿搭好語言橋梁。
論文主體部分首先介紹商務英語的概念 主體通過舉例說明商務英語詞匯 的五大特點和六大詞匯意義。
再次通過比較說明在商務英語翻譯中,根據詞匯的形式(音與形)、位置 (語法與搭配)、功能(熟練與得體)、語義(概念與聯系),來選擇最恰當的漢語表 達,盡量做到“信、達、雅”。
五、提綱:
Introduction Chapter one:Introduced the concept of business English 1.1 definition of business English 1.2 Master the four aspects of business English vocabulary 1.3 The two aspects of vocabulary knowledge, and the importances of using the vocabulary accurately Chapter two:The five characteristics of business English vocabulary 2.1 the Characteristic of term 2.2 the Characteristic of speciality 2.3 the Characteristic of abbreviation 2.4 the Characteristic in written form 2.5 the Characteristic of neologism Chapter three:
the polysemy of business English vocabulary 3.1 the grammatical meaning 3.2 the lexical meaning 3.3 the contextual meaning 3.4 the marginal meaning 3.5 the implied meaning 3.6 the stylistic meaning Chapter four :the usage of the kind of ‘Hereby’ compound
Chapte five: conclusion
參考文獻:
[1]邢穎. 淺談外貿英語詞匯的意義及解釋[J]. 財貿研究,2000, (1).
[2]汪濤. 實用英漢互譯技巧[M]. 武漢: 武漢大學出版社,2002.
[3]劉鴻章, 孔慶炎 1 英漢商務應用文[M]. 北京: 漢語大詞典出版社, 2004.
[4]李波陽. 商務英語漢英翻譯教程[M]. 北京: 中國商務出版社, 2005.
[5]束定芳. 外語教學改革: 問題與對策[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2005.
[6]陳莉萍. 專門用途英語研究[M]. 上海: 復旦大學出版社,2000.
[7]林承璋. 英語詞匯學引論[M]. 武漢: 武漢大學出版社,2003.
[8]戴煒棟, 何兆熊, 華鈞. 簡明英語語言學教程[M]. 上海: 上海外語教 育出版社, 1984.
[9]陸國強. 現代英語詞匯學[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1983.
[10]朱 瑜.商務英語的語言特點及其翻譯[J]. 商場現代化, 2008,(3):42-43
[11]李曉惠,王萍.商務英語詞匯的特點及其翻譯[J]. 外語研究考試周 刊,2007,(9):94-96
[12]吳潔,商務英語的特點及翻譯[J]. 中國科技翻譯,2008,(4):18-19
[13]錢云,華淺析商務英語的詞匯特點[J].時代經貿,2008,(9):10-11
[14]劉興,商務英語的詞匯策略及其翻譯[J]. 湖南科技學院學報, 2008,(6):153-159
[15]孔建華,商務英語詞匯特點淺析[J].成都紡織高等專科學校學報, 2007,(3):65-66
[16]劉白玉,商務英語的詞匯特征及其翻譯[J].北京第二外國語學院學 報,2007,(3):34-17
[17]曹博,商務英語詞匯特點及學習策略[J].新西部,2008,(6):187-188
[18]程迎春,商務英語詞匯特點和學法探究[J].商場現代化, 2007,(4):397-398
推薦訪問: 隱喻 理論研究 綜述上一篇:宏觀經濟調研分析報告(完整文檔)
下一篇:教師培訓總結
XX委高度重視黨校的建設和發展,出臺《創建全省一流州市黨校(行政學院)實施方案》及系列人才培養政策,為黨校人才隊伍建設提供了有力的政策支撐。州委黨校在省委黨校的悉心指導下、州委的正確領導下,深入貫徹落
為推動“不忘初心、牢記使命”主題教育常態化,樹牢“清新簡約、務本責實、實干興洛”作風導向,打造忠誠干凈擔當、敢于善于斗爭的執紀執法鐵軍,經縣紀委常委會會議研究,決定在全縣紀檢監察系統開展“轉變作風工作
為進一步發展壯大農村集體經濟,增強村級發展活力,按照中共XXX市委抓黨建促鄉村振興工作領導小組《關于印發全面抓黨建促鄉村振興四個工作計劃的通知》要求,工作隊與村“兩委”結合本村實際,共同研究謀劃xx村
今年來,我區圍繞“產城融合美麗XX”總體目標,按照“城在林中,水在城中,山水相連,林水相依”以及“城鄉一體、景城一體、園城一體”的建設思路,強力推進城市基礎設施建設、棚戶區改造、房地產開發和城市風貌塑
同志們:新冠疫情發生至今已有近三年時間。三年來,在廣大干群的共同努力下,我們堅決打好疫情防控阻擊戰,集團公司范圍內未發生一起確診病例,疫情防控工作取得了階段性勝利。當前國際疫情仍在擴散蔓延,國內疫情多
我是畢業于XX大學的定向選調生,當初懷著奉獻家鄉、服務人民的初心回到XX,在市委的關心關愛下,獲得了這個與青年為友的寶貴歷練機會。一年感悟如下。一要對黨忠誠,做政治堅定的擎旗手。習近平總書記指出,優秀
同志們:今天召開這個會議,主要任務是深入學習貫徹習近平總書記重要指示批示精神,以及李克強總理批示要求,認真落實全國安全生產電視電話會議和全省、全市安全生產電視電話會議精神,研究我縣安全生產和安全隱患大
2022年市委政研室機關黨的建設工作的總體要求是:堅持以XXX新時代中國特色社會主義思想為指導,全面貫徹黨的XX屆X中X會和省、市第十二次黨代會精神,自覺運用黨的百年奮斗歷史經驗,弘揚偉大建黨精神,深
同志們:今天,我們在這里召開市直機關基層黨建示范點工作會議,一方面是對各示范點單位進行表彰授牌,另一方面是想通過這種會議交流的方式,給大家提供一個相互學習、取長補短的平臺和機會。市直工委歷來把創建基層
新冠疫情暴發以來,學校黨委堅決貫徹習近平總書記關于疫情防控工作的指示要求和黨中央的決策部署,嚴格執行×××部、×××廳關于疫情防控的系列要求,認真落實駐地防疫部門的工作舉措,繼承發揚優良傳統,以最高標